Uluslararası Bir Kitle için İngilizce İçerik Yazma Seninle Kazanalım Seninle Kazanalım Uluslararası Bir Kitle için İngilizce İçerik Yazma

Uluslararası Bir Kitle için İngilizce İçerik Yazma


Uluslararası Bir Kitle için İngilizce İçerik Yazma


Merhabalar, bugün İngilizce makale yazmak ve İngilizce site sahibi olmak isteyenlerin dikkat etmesi gereken yazım kurallarına değineceğiz. Özellikle İngilizce sitelere baktığımda bir sitenin Türk tarafından hazırlandığını çok rahat bir şekilde anlayabiliyoruz. Eğer iyi yerlere gelmeyi hedefliyor ve çok daha fazla kullanıcıya hitap etmek istiyor isek aşağıda yer alan maddelere dikkat etmeliyiz.
İngilizcenin dünyanın her yerinde çok yaygın bir şekilde kullanıldığından, web sitenizi İngilizce olarak oluşturursanız, tüm dünyadaki herkes tarafından kolayca anlaşılabilir.
Bir ülkede konuşulan İngilizce ‘nin çoğunlukla bir diğerinde konuşulanlarla aynı olduğu doğru olsa da bazı kelimeler farklı olarak anlaşılabilir. Bu makalenin konuyla ilgili akademik bir değerlendirme olması amaçlanmadığını unutmayın. Bir webmaster bakış açısından yazılmış ve İngilizce yazan diğer web yöneticileri için yazılmış pratik bir yazıdır.


İngiltere ve ABD İngilizcesi Arasındaki Önemli Farklılıklar


İçerik hazırlanır iken dil bilgisi dikkat edilmesi gereken en önemli kurallardan birisidir. Sadece ABD ve İngiltere İngilizcesi arasındaki farklılıklara atıfta bulunmamıza rağmen, diğer İngiliz değişkenleriyle de hiç şüphesiz farklılıklar olduğunu unutmayın. Bununla birlikte, aşağıdaki temel fikirler tüm varyantlarla ilgilidir.
1- En Açık Fark: Yazım

Muhtemelen, dünyada kullanılan çeşitli İngilizce formları arasındaki en belirgin fark, çok sayıda İngilizce kelimelerin yazımıdır. Örneğin, ABD'de ve dünyanın çoğunda ABD'de yaygın olarak kullanılan çok sayıda kelime farklı şekilde yazılmaya başlamıştır. Bu sebeple makaleleri yazacağınız İngilizce formatına uygun güncel haber sitelerini takip etmenizde yarar var. Bu sayede yazım farklarını görebilirsiniz. Hitap edeceğiniz kitleye uygun bir dil seçmeniz faydalı olucaktır. Hatta yazım forumlarına göz atabilirsiniz.
2- Aynı Kavramlar Farklı Kelimeler
3- Farklı Anlamlar Aynı Kelimeler
4- Dil bilgisel Farklılıklar

Cümlelerimizin konusuna uyan fiilleri kullanma ihtiyacını hepimiz biliyoruz. Okulda resmi İngilizce dilbilgisi eğitimi almış olanlar, bunun konu-fiil uyumu olarak adlandırıldığını hatırlayabilirler.

Pratik Öneriler


1- Dilimin Sorunlara Neden Olup Olmadığını Öğrenmenin Bir Yolu Var mı?

Konuyla ilgili geniş çapta bir okuma yapmaktan ve diğer ülkelerden yazma / konuşma tarzlarına duyarlı olmanın yanı sıra, iletişim sorunlarını önlemek için %100 güvenle kullanabileceğiniz basit bir yöntem olduğundan emin değilim. Aslına bakarsanız, bir dizi kitabın İngiltere'den ABD İngilizcesine dönüştürüldüğünü (ve muhtemelen tersi), muhtemelen bu makalede verdiğim aynı sebeplerden dolayı, farklı dillere rastlamak mümkün olucaktır. Bu sebeple kitap okumak size bir çözüm yolu olmayacaktır.
Ancak yeni haberimin olduğu Grammarly isimli araç sayesinde yazılarınızın hatalarını düzeltebilirsiniz. Ben İngilizce içerik hazırlarken kesinlikle kullanıyorum. Her yazarın ihtiyacının olduğu bir program ve gerçekten hayat kurtarıcı.
2- İngiltere ve ABD sözlükleri

Makalenizde önemli bir kelime var ise ve yazılışının doğruluğundan emin olamıyor iseniz İngiltere veya ABD sözlüklerine başvurmanız sizin yararınıza olucaktır.
3-Ziyaretçilerinizden Geri Bildirim

Bana göre en önemli yöntem ziyaretçilerin geri bildirimleridir. Makale sonuna “hatalı yazım yaptığım bir nokta var ise iletişim bölümünden bana yazarsanız sevinirim.” Şeklinde basit bir yazı ile geri bildirim alabilir ve hatalarınızı düzeltebilirsiniz.

Uluslararası Bir Kitle için İngilizce İçerik Yazma

Admin

Pekmez Girişim | Seninle Kazanalım 2018 yılından bu yana hiçbir kar amacı gütmeden tamamen bilgilendirme amaçlı paylaşım yapan kişisel bir bilgi bloğudur.

1 Yorum:

avatar

gerçektende ikisi arasında bazı farklılıklar zaman zaman kafa karıştırıcı olabiliyr. bu bağlamda böylesine bir rehberin elimizin altında bulunmaı sevindirici.